خانه / اخبار و رویدادها / سە نگاه به سه کتاب شعر تازەمنتشر شدەی علیرضا سپاهی لایین

سە نگاه به سه کتاب شعر تازەمنتشر شدەی علیرضا سپاهی لایین

سە نگاه به سه کتاب شعر تازە منتشرشدەی علیرضا سپاهی لایین؛ اهل قلم کرد خراسانی، از یک اتفاق مهم می‌گویند!

استاد کلیم‌الله توحدی و  علیرضا سپاهی لایین

استاد کلیم‌الله توحدی (نویسنده و پژوهشگر بزرگ کُردهای خراسان) نیز در گفت و گو با خبرنگار پایگاه خبری خانه کتاب کردی، با تاکید بر اهمیت چنین رخدادی تاکید کرد: « سپاهی لایین، از جمله دلسوزان جدی و خستگی‌ناپذیر زبان و فرهنگ کُردی در خراسان است که ما همه امید فراوانی به او داریم. او امروزه نه تنها در عرصه‌ی شعر کردی، که در میان شاعران فارسی‌سرای ایران نامی شناخته شده و مهم به شمار می‌رود. چاپ کتابهای کُردی علیرضا سپاهی لایین، ماحصل سالها تلاش و تقلای خالصانه‌ی یکی از فرزندان کُرد خراسان برای اثبات شایستگی‌های زبانی و فرهنگی مردمش و به‌نوعی گزارش عاشقانه‌ی او از شرایط انسان و اندیشه و احساس و عواطف و تاریخ کُردهای ساکن این سرزمین است.» 

گلی شادکام

گلی شادکام، بانوی فعال فرهنگی و پژوهشگر نام‌آشنای کُرد خراسانی نیز، در جواب این سوال که «دلیل اهمیت شعر سپاهی لایین چیست؟»، گفت: « شعر سپاهی لایین، باتوجه به روانی اوزان و شیرینی بیان و اشراف شاعر بر مفاهیم و مضامین و خلوص واژگان کردی، برای همه‌ی شعر دوستان و بخصوص کُردزبانان بافرهنگ و هنرمندان عزیز که همیشه از فقدان چنین اشعاری رنج برده‌اند، منبع و مرجع خوبی برای مطالعه و استفاده فراهم کرده است و باتوجه به کیفیت چاپ و آراستگی و ویراستگی و استاندارد نوشتاری آثار، می‌توان گفت که اتفاقی منحصر بفرد و تعیین‌کننده در شعر کُردی خراسان رخ داده است.»

شیرکوه پهلوانی

شیرکوه پهلوانی (فعال فرهنگی ادبی کُرد خراسان) نیز، در خصوص ارزش نشر این کتابها در این مقطع تاریخ، به خبرنگار ما گفت: «سپاهی لایین در ۳۰ سال گذشته، برای پاسداری از زبان مادری‌اش رنج و سختی بسیار کشیده است و۳۰ سال به زبان کُردی شعر نوشته که متاسفانه امکان نشرش به دلایل گوناگون فراهم نبوده و حالا به لطف مردم و نگاه فرهنگی مسئولین و حمایت و تقاضای اهل قلم کُرد، فرصت انتشار بخشی از شعرهایش را در قالب سه کتاب زیبا و خواندنی، پیدا کرده است و این برای ایشان و برای ما همه اهمیتی ویژه دارد.»

 هر نوع بازنشر این متن با ذکر منبع «سایت خانه کتاب کردی” مجاز است.

درباره‌ی خانه کتاب کُردی

همچنین ببینید

سێ وتار دەربارەی ئەدەبیاتی كوردی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *